Kadın Koalisyonu
  • Ana Sayfa
  • Çalışmalarımız
    • Yasamaya Müdahale
    • Seçime Müdahale
      • 2014
      • 2015
      • 2019
    • Kamuya Müdahale
    • Ortak Eylem
    • Enternasyonel
    • Hikayemiz
  • Biz Kimiz?
  • Bileşenler
    • Bağlantılar
  • Kütüphane
    • Ulusal Mevzuat
    • Uluslararası Mevzuat
    • Mekanizmalar
    • Dokümanlar
  • Articles in English
  • İletişim
  • İlanlar

Kategoriler

  • 2014
  • 2015
  • 2019
  • Deutsch
  • Dosya
  • Duyuru
  • English
  • Enternasyonel
  • Espanol
  • Francais
  • Genel
  • Haber
  • Hikayemiz
  • Kamuya Müdahale
  • Kütüphane
  • Ortak Eylem
  • Paylaşma
  • Seçime Müdahale
  • Yasamaya Müdahale
Kadın Koalisyonu
  • Ana Sayfa
  • Çalışmalarımız
    • Yasamaya Müdahale
    • Seçime Müdahale
      • 2014
      • 2015
      • 2019
    • Kamuya Müdahale
    • Ortak Eylem
    • Enternasyonel
    • Hikayemiz
  • Biz Kimiz?
  • Bileşenler
    • Bağlantılar
  • Kütüphane
    • Ulusal Mevzuat
    • Uluslararası Mevzuat
    • Mekanizmalar
    • Dokümanlar
  • Articles in English
  • İletişim
  • İlanlar
Espanol, Ortak Eylem,

Declaración conjunta de organizaciones de mujeres y personas LGBTI por la paz en Turquía

0
Shares
Share on FacebookShare on Twitter
Barış için Ortak Deklarasyon!

CONVOCAMOS A TODAS Y A TODOS A SUMARSE A NOSOTRAS

Nosotras, las mujeres de este país, deseamos la paz. ¿Cuántas generaciones más deben padecer las atrocidades de la guerra y los conflictos? ¿Qué vamos a hacer con todo este dolor y sufrimiento para los que no existe compensación posible?

Apenas unos momentos antes de las elecciones, el gobierno anunció que había «congelado» las conversaciones con el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), y con la intención y el propósito de destruir el proceso de paz. Y ahora regresa un discurso más antagónico que nunca, avivando las pasiones guerreras. Aquellas personas a las que ustedes dicen que vengarán, son nuestras hijas y nuestros hijos. Las que ustedes dicen que pueden sacrificar, son nuestras hijas y nuestros hijos, nuestros seres queridos. Y aquellas a quienes van a asesinar, son también hijas e hijos nuestros.

Con nuestro voto les dijimos qué tipo de parlamento y qué tipo de país queríamos, pero ustedes hicieron caso omiso de nuestra voluntad: nos rodearon de bombardeos, fuego y venganza. En un solo mes, decenas de personas de nuestro pueblo han sido asesinadas. En lugar de llorar su muerte, con sus palabras y acciones ustedes nos han infundido temor a sufrir más pérdidas. No votamos a favor de la guerra. No votamos un régimen de «estado de emergencia» que ni siquiera cumple las leyes antidemocráticas vigentes. No necesitamos bombas, ni venganzas, ni ejecuciones, ni sabotajes.

Por eso, las mujeres proclamamos que no aceptaremos un clima de guerra y conflicto. A todas las partes, tanto a las que están armadas como a las que no llevan armas, les decimos «Ya basta». Dejen de discutir acerca de quién tiene razón, dejen de jugar a «quién empezó” y ¡DETÉNGANSE! No destinen su energía a matar, sino a garantizar la vida. Las mujeres no estamos a favor de la muerte sino de la vida. Bajen sus armas. Permitan que se abra el diálogo y la negociación. Tomen las medidas necesarias para llegar a una solución democrática. Solo así nuestras esperanzas y expectativas de paz podrán seguir con vida. Caminemos de verdad hacia la paz para que las hijas y los hijos de este país tengan un futuro.

Las mujeres nunca renunciaremos a la paz. No le daremos crédito a nadie que quiera llevarnos a la guerra, pues sabemos que es únicamente en un entorno de paz donde es posible acabar con la discriminación, hacer justicia y garantizar una vida en libertad e igualdad para todas las personas. Por experiencia propia y por las luchas que hemos llevado adelante, sabemos muy bien lo que es ser ignoradas y destruidas.

Insistimos y seguiremos insistiendo en la paz.

ORGANIZACIONES FIRMANTES (en turco)

Previous

Für Frieden Gemeinsame Deklaration Der Frauen und LGBTI Organisationen Wir Sprechen Alle An!

6 sene önce
Next

Déclaration conjointe des organisations de femmes et LGBTI pour la paix en Turquie

6 sene önce

Related posts

koalisyon-genel-gorsel
Ortak Eylem,

Soruşturma İşlemleri Safhasında Tespit Edilen Hukuka Aykırılıklar

Barış için Ortak Deklarasyon!
Ortak Eylem,

Barış İçin Kadın ve LGBTİ Örgütleri Ortak Deklarasyonu

Barış için Ortak Deklarasyon!
Francais, Ortak Eylem,

Déclaration conjointe des organisations de femmes et LGBTI pour la paix en Turquie

Barış için Ortak Deklarasyon!
Deutsch, Enternasyonel, Ortak Eylem,

Für Frieden Gemeinsame Deklaration Der Frauen und LGBTI Organisationen Wir Sprechen Alle An!

Son Yazılar

  • İstanbul Sözleşmesi kadınların ve LGBTİ+’ların insan hakları için bir güvencedir! 
İstanbul Sözleşmesi Yaşatır!
  • The Istanbul Convention is a guarantee for women’s and LGBTI+ human rights. The Istanbul Convention Saves Lives!
  • Sayın Milletvekili sizi göreve çağırıyoruz!
  • The Istanbul Convention is a guarantee for women’s and LGBTI+’s human rights. The Istanbul Convention Saves Lives!
  • Devlet kadına şiddetsiz yaşam hakkını tanımadı!

Kategoriler

  • 2014 (5)
  • 2015 (7)
  • 2019 (3)
  • Deutsch (1)
  • Dosya (1)
  • Duyuru (1)
  • English (4)
  • Enternasyonel (6)
  • Espanol (1)
  • Francais (1)
  • Genel (4)
  • Haber (11)
  • Hikayemiz (2)
  • Kamuya Müdahale (1)
  • Kütüphane (1)
  • Ortak Eylem (8)
  • Paylaşma (1)
  • Seçime Müdahale (15)
  • Yasamaya Müdahale (6)
  • Ana Sayfa
  • Çalışmalarımız
  • Biz Kimiz?
  • Bileşenler
  • Kütüphane
  • Articles in English
  • İletişim
  • İlanlar

© 2021 Kadın Koalisyonu/a>. All rights reserved.